我覺得我的初戀大概永遠停留在阿斯卡卡的年代了吧
本來已經忘得差不多了,莫名其妙的死灰復燃(驚恐)
大學時代的我比起現在大概還是比較有戀愛腦的吧
小女生時代姐還是有過的(雖然我全部的愛都投注在二次元裡面就是了)
當年看劇場版時就很喜歡HIGH and MIGHTY COLOR的《遠雷 ~遠くにある明かり~》
畢竟這首歌是阿斯蘭頭一次深切感受到卡卡莉在面前差點被小真真打掛自己卻沒有力量相救的無力
最後接受了拉克絲軍火走私女王幫他帶回來的無限正義負傷出擊時插入的片尾曲
硬要說來,這麼多年我來看都覺得歌詞寫的是阿斯蘭的心境啊!(就跟當時種DED1的《REASON》一樣)
不過當年實在太年輕了,加上老在筆戰後來莫名地就破罐子摔破把這份愛全丟到腦後封起來了
重看了SEED跟SEED-D,撇開那鳥到不行的劇情,初戀永遠都是難以忘懷啊!
一面看著重製版裡ED閃到不行的阿斯卡卡,現在還是覺得當年福田夫婦的「誤會」說根本打臉自己吧。
所以我默默的把《遠雷 ~遠くにある明かり~》給翻譯了(噴)
這大概是我初戀了1X年後最大的愛的表現了(誤)

 

#福田一邊跟我說AC的相愛是誤會然後一邊播遠雷用AC閃瞎我的眼睛
#當年覺得美玲有點礙眼現在覺得這妹妹挺萌
#HD唯一不爽的是OP把我大KC兄妹圖給吃了啊
#原來被越南妹虐到精神爆掉後我的文藝腦就回來了

 

 

 

 

 

遠雷 ~遠くにある明かり~
 

強く響き合ったまま離れて 行った幼い記憶
清晰地回響而逐漸遠去的幼時記憶
何かが終わって僕らは 始まりを感じてる 冷たい雨の中
在冰冷的雨裡 某些事情終結的同時我們迎來了新的起點

確かめたい事だけ 幾つも積み上げられて
想要確認的事情一直越積越多
すれ違いの掛け合い 終われないままいた
卻無法停止交錯著走往不同的方向
足りないものばかりを お互い欲しがってたし
淨是向對方要求著做不到的蠢事
追いかけては逃げてく 上手く行かない
最後一方追逐而另一方逃避 總是無法順心如意

今はもう遠い空 屆かない運命でも
縱使現在我們的命運就像觸碰不到的遙遠的天際
そんなもの斷ち切って 行きたいんだ君の元へ
我也想不顧一切地到妳的身邊去

めくるめく巡り合いを 繫ぎ止め二度と離さない
想牢牢繫住這不斷輪迴的邂逅不再離開
觸れた指先がここで 強く引き寄せ合った
碰觸到的指尖緊緊地將妳我牽繫在一起
眩しすぎるその君の姿と 小さな玄きが
令人目眩的妳的身影以及迴盪在耳邊的微小低語
縺れたままの二人を 結び直せるように...
似乎讓糾纏不清的妳和我連結得更加緊密
諦めたりしないから
我不會再放棄了

あの日君が尋ねた
那天妳來找我時
氣持ちの譯も知らずに
妳的心情和理由我都不知道
向き合っては投げ出し 傷つけ合った
於是在面對面的同時相互傷害了

いつだって探してた 續かない氣付いてても
雖然一直尋找著卻未留心注意
應えたい言葉より 確かな想いを胸に
比起言語 更想要回應真實的心情

抱き締めてるこの愛に全ての 過去が溶け迂んでも
我所擁抱的這份愛雖然將過往的一切全數溶盡
今すぐに君の元へ 悲しみを脫ぎ捨てて
卻仍想立刻就到妳的身邊將悲傷拂去
何處までも消える事のない 過ち癒やすために
為了撫平那些到哪都不會消失的過錯
信じ續ける時間が止まらないように
就像深信著時間不會就此停止一樣
ひとりにはしないから
我不會再讓妳孤單了

めくるめく巡り合いを 繫ぎ止め二度と離さない
想牢牢繫住這不斷輪迴的邂逅不再離開
觸れた指先がここで 強く引き寄せ合った
碰觸到的指尖緊緊地將妳我牽繫在一起
何處までも消えることの ない想いは葉うために
為了實現那些無論到哪都不會消逝的信念
信じ續ける強さで 現實のものにして あの頃のままの夢...
我會用堅強的意志 將那個時候就已懷抱著的夢想化為真實

arrow
arrow
    全站熱搜

    enninrei 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()